84、让我入迷《鲁米诗选:爱的火焰》
编者按:鲁米 (Rumi),原名:贾拉鲁丁•巴尔赫(Jelaluddin Balkhi),在Sant Mat系统里被认为是一位伟大的圣人,其诗作因为源自内在而得以跨越地域、种族的局限,在全世界得到极其广泛的传播。在华人世界,鲁米的诗作也有不少翻译作品,如:《鲁米:在春天走进果园》、《鲁米Rumi诗选》、《火 : 鲁米抒情诗》、《玫瑰寓言》、《爱的喜悦 : 鲁米箴言诗精选》、《玛斯纳维全集》、《爱的火焰》、《偷走睡眠的人》、《让我们来谈谈我们的灵魂》、《万物生而有翼》等等。《鲁米诗选:爱的火焰》译者康有玺,资料源自网络,侵权秒删。
作者:鲁米 翻译:康有玺
《鲁米诗选:爱的火焰》
84、让我入迷
给我狂喜,给我赤裸裸的惊讶,噢,我的创造者!
在我之内生出被爱者,并且让这个爱者死去,
让一千个纠结变成一个爱。
我所戴的欲望的戒指是所罗门的印章,
我知道我只是靠借贷而拥有它,所以
我从来不取下它。
悔恨的年月已经过去了,新的年月已经到来了,
它每天打碎并破坏一千个后悔。
如果你从来不知道这种眩晕,
这个疯狂的春天将会使得你
步履蹒跚。
噢,爱,你同时是宇宙的灵魂、王冠和监狱。
在某一刻,你是使者的召唤和我们对信仰的缺乏。
爱,你为我们创造了饥渴的心,
你使得我们跃进到壮丽之源。
为了你,我的身体的荆棘开花了,
我的身体的原子拥抱了众世界。
在我的跳跃的原子里沉思宇宙,
使得我的日子由于惊讶而蹒跚而呜咽。
看,酒在绿葡萄里,
实有在虚空里。
尤苏福,我请求你,请在你的深坑里看见
王冠和王国。
没有开花的荆棘不会照亮原野,
一个用水和泥土制造的东西怎么能够找到生命,
如果神圣的呼吸没有亲自点燃它。
拍手,再次拍手,要知道每一种声响
都在酒的自我投降里有
其根源。
安静!春天来了!
玫瑰在同着它的刺一起跳舞,
美已经从不可见处而来,
叩响你的家。
《鲁米诗选:爱的火焰》 目录(81-100)
081当事情被听到的时候
082你用你的生命买了些什么?
083你的灵魂和我的如此接近
084让我入迷
085向玫瑰询问玫瑰
086就像地面上的阳光
087爱是不计后果的
088因为我无法入眠
089Rebab和Ney
090心甘情愿的成为爱的奴隶
091爱之后的下一个责任
092通过说话的声音
093磨、石和水
094噢,他的坟墓
095夜祷的时候
096你是一只眼睛
097斋月
098所有状态的主人
099逃避者
100音乐与神秘的核心
音流(Sant Mat)资讯整理:
https://santmat.kuaizhan.com/
音流瑜伽(Sant Mat)简介
http://m.santmat.biz/